Charline Cabaret-Bocca

Axes of Focus 202210

202210

During my first phases of work (named on the site Phase 0 and 1), I envisaged the creation of different axes that would allow me to structure my research and best communicate my vision of a multidimensional reality.

Today 5 axes are emerging, overlapping and interpenetrating.
The passage between phase 1 and the current phase of work was made with a choice.The one of establishing the square as a basic module linking the different techniques and ideas. This choice follows a reading of a world in which each existing particle or object, whatever its size or complexity, responds to common development “rules”.

I see these axes of focus as “magnifying glasses” of different magnifications allowing to observe, the material, its luminous, undulatory, sentimental and emotional qualities.
In the study of our consciousness and the outside world through it, perception, sensation and the body take a big place. Beyond the vision, whether physical or spiritual, the sensations of the body bring us a large amount of information on our subjects of study, our intentions and our movements in general.

In the background, there are always the links between microcosm and macrocosm, between the element and the whole from which the principles of unity and universality are born.

The outline of its axes under development:

SENTIMENTAL FABRIC
Study of feelings and emotions, of their influence on matter.

SURFACE FOR REFLEXION
Mirrored objects and surfaces allowing the reflection of the observer.
Questioning about an outside world mirroring ourselves. Diving through consciousness through our own reflections.

MODULAR PAINTING
Painting work on square modules whose installation can offer many variants, many forms for the same object.
The physical painting is accompanied by video “theorems”, animations expressing the mobile aspect of the material, of the painted subject, the idea of a perpetual intrinsic movement.

PHYSICAL & ORGANIC STUDY.
Study of matter at different levels: atomic, molecular, organic.

HEIR-LOOM
Work on fabric. Study of the transmission, of the organic, social and emotional heritage. Study of the impact of inherited information (transgenerational and societal baggage) on the physical body and human behavioral patterns.
I use my family ties to textile work as a support for this research which is both personal and universal.

MICRO-MACRO
Highlighting the links between humans and cosmic space, between the small and the big.

Axes of Focus 202210 Read More »

Axes de Focalisation 202210

202210

Au cours de mes premières phases de travail (nommées sur le site Phase 0 et 1), j’envisageais la création de différents axes qui me permettrait de structurer mes recherches et de communiquer au mieux ma vision d’une réalité mutlidimensionnelle.

Aujourd’hui 5 axes se dessinent, se superposent et s’interpénètrent.
Le passage entre la phase 1 et la phase actuelle de travail s’est fait lors d’un choix: celui d’établir le carré en tant que module de base reliant les différentes techniques et idées. Ce choix suit une lecture d’un monde dont chaque particule ou objet existant, quelques soit sa taille ou complexité répond à des “règles” de développement communes.

Je voix ces axes de focalisation comme des “loupes” de différents grossissements permettant d’observant, la matière, ses qualités lumineuses, ondulatoires, sentimentales et émotionnels.
Dans l’étude de notre conscience et du monde extérieur à travers elle, la perception, la sensation et le corps prennent une grande place. Au-delà de la vision qu’elle soit physique ou spirituel, les sensations du corps nous apportent une grande quantité d’informations sur nos sujets d’études, nos intentions et nos mouvements d’une manière générale.

En toile de fond, il y a toujours les liens entre microcosme et macrocosme, entre l’élément et l’ensemble d’où naissent des principes d’unité et d’universalité.

Les grandes lignes de ses axes en cours de développement:

SENTIMENTAL FABRIC
Étude des sentiments et émotions, de leur influence sur la matière.

SURFACE DE RÉFLEXION
Objets et surfaces miroitantes permettant la réflexion de l’observateur.
Questionnement sur un monde extérieur miroir de nous-mêmes. Plongée à travers la conscience à travers nos propres reflets.

PEINTURE MODULAIRE
Travail de peinture sur modules carrés dont l’installation peut offrir de nombreuses variantes, de nombreuses formes pour un même objet.
La peinture physique s’accompagne de “théorèmes” vidéo, animations exprimant l’aspect mobile de la matière, du sujet peint, l’idée d’un mouvement intrinsèque perpétuel.

PHYSICAL & ORGANIC STUDY.
Étude de la matière à différents niveaux: atomique, moléculaire, organique.

HEIR-LOOM
Travail sur textile. Étude de la transmission, de l’héritage à la fois organique, social, émotionnel. Étude de l’impact des informations hérités (bagage transgénérationnel et sociétal) sur le corps physiques et les schémas comportementaux humains.
J’utilise mes liens familiaux avec le travail textile comme support pour ces recherches qui se veulent à la fois personnels et universels.

MICRO-MACRO
Mise en avant des les liens entre l’humain et l’espace cosmique, entre le petit et le grand.

Axes de Focalisation 202210 Read More »

20226267 Sentimental Fabric. Quarks. Light.

Painted wood (indigo and flour based paint ), brass and silver metal wires, polished steel sphere, wooden trunnion.

I imagine the universe structured and supported by weaves, frames of light, invisible to our eyes for the moment. The way scientists study particles in a “vacuum” intrigues me. I transpose it to feelings: the study of feelings in a defined space, the study of the action of feelings on matter. By entering certain places one can sometimes feel a particular atmosphere as if it impregnated in the walls. I observe in the infinite space of thought a projection of the feelings of my body, waves, structures…

Concentrated on my hands at work, on the idea, on the study space, the vision appears vibrant, inside the very gesture, quarks, swirls… the movement caught in the metallic web.

The composition is a journey suspended in the heart of time. The experimentation space is painted with indigo, a natural flour-based paint (traditional Swedish paint). The brush strokes are visible, “spins” hooking the light onto the dark material. On the surface, a partially polished steel sphere confirms gravity. The cosmos is within. A partition where the states are superimposed.

20226267 Sentimental Fabric. Quarks. Light. Read More »

20226267 Sentimental Fabric. Quarks. Lumière.

Bois peint (peinture à l’indigo et farine), fils de laiton et métal argenté, sphère en acier polie, tourillon en bois.

J’envisage l’univers structuré et soutenu par des tissages, des trames de lumière, invisible à nos yeux pour le moment. La façon dont les scientifiques étudient les particules dans un « vide » m’intrigue. Je le transpose aux sentiments : l’étude des sentiments dans un espace défini, l’étude de l’action des sentiments sur la matière. En entrant dans certains lieux on peut parfois sentir une atmosphère particulière comme imprégnée dans les murs. J’observe dans l’espace de pensée infini une projection des ressentis de mon corps, des ondes, des structures…

Concentrée sur mes mains au travail, sur l’idée, sur l’espace d’étude, la vision apparaît vibrante, à l’intérieur du geste même, quarks, tourbillons… le mouvement attrapé dans la toile métallique.

La composition est un voyage suspendu au cœur du temps. L’espace d’expérimentation est peint à l’indigo, d’une peinture naturel à base de farine (peinture traditionnel suédoise). Les traits de pinceaux sont visibles, des « spins » accrochant la lumière sur la matière sombre. À la surface, une sphère en acier partiellement polie confirme la gravité. Le cosmos est intérieur. Une partition où se superposent les états.

20226267 Sentimental Fabric. Quarks. Lumière. Read More »

20228239 Cosmic Heart Cell.

Dimension 10x10x10 cm, brass, silver plated metal, copper, cardboard, dyed antic fabric, wood.

In “Cosmic Heart Cell” different realities are superimposed. I perceive and work from the theory of an intelligent multidimensional universe, composed of intricate structures and principles. I reflect on the magnetic field of the human heart by paying attention to the beating of my own. This field extends from 2 to 4 meters, instinctively I bring it closer to the stellar electromagnetic fields detected in the cosmos. I saw in this image, of golden fibers, the projection of a cell, one from the heart of cosmos brought to us by a thought traveling from a infinite and remote space. The metallic wires are such as snapshots of luminous, electric movements.

The box that envelops it, is like a case protecting an offering.

The cubic box is made of dense cardboard covered with ancient fabric dyed with indigo by myself. Much more than a pigment, indigo is for me a symbol of the union of peoples. The cultivation of this tinctorial plant has indeed developed on each continent, tinting the hands of all ethnic groups with blue. The modular aspect of some of my works expresses my search for the multidimensional world. The modularity of the indigo case allows different installations sometimes pedestal, sometimes cocoon.

20228239 Cosmic Heart Cell. Read More »

20228239 Cellule du coeur cosmique

Dimension 10x10x10 cm, Laiton, métal argenté, cuivre, carton, textile antique teint, bois.

En « Cellule du Coeur Cosmique » se superposent différentes réalités. Je perçois et travaille à partir de la théorie d’un univers multidimensionnel intelligent, composé de structures et de principes intriqués. Je réfléchis au champ magnétique du cœur humain en prêtant attention aux battements du mien. Ce champ s’étend de 2 à 4 mètres, instinctivement je le rapproche des champs électromagnétiques stellaires détectés dans le cosmos. J’ai vu dans cette image, dans ces fibres dorés, la projection d’une cellule, celle du cœur du cosmos rapporté par la pensée depuis l’infini lointain. Les fils métalliques sont des sortes d’instantanés de mouvements lumineux, électriques.

La boite qui l’enveloppe s’apparente à un écrin protégeant une offrande.

De base cubique, la boite est faite de carton dense recouvert de tissu ancien teint à l’indigo par mes soins. Bien plus qu’un pigment l’indigo est pour moi un symbole de l’union des peuples. La culture de cette plante tinctoriale s’est en effet développée sur chaque continent, teintant de bleu les mains de toute ethnie.L’aspect modulaire de certains de mes travaux exprime ma recherche du monde multidimensionnel. La modularité de l’écrin indigo permet différentes installations tantôt piédestal, tantôt cocon.

20228239 Cellule du coeur cosmique Read More »

2022818 C9H13NO3 Peur, système de réponse.

Encaustique à froid sur textile, 30×30 cm.

2022818 C9H13NO3 Peur, système de réponse. Read More »